海外ロマンス– category –
-
海外ロマンス
ジュリー・ガーウッドよ永遠に、最推し作品「ほほえみを戦士の指輪に」のススメ
ジュリー・ガーウッドが2023年に亡くなっていたことを最近知りました。 1985年にデビューしたアメリカの人気ロマンス作家で、総発行部数は4000万部以上。2001年から邦訳されてきたこともあり、翻訳ロマンス好きには有名なベテラン小説家です。 彼女の最後... -
海外ロマンス
心の中にまだ“コバルト少女”がいる大人に全力で薦めたい「金庫破りときどきスパイ」シリーズ
「金庫破りときどきスパイ」という翻訳小説を読んで、なんだか無性に感動してしまいました。 それはたぶん、「金庫破りときどきスパイ」がコバルト文庫をはじめとした少女小説……特に、私が夢中だった90年代後半から2000年代の少女小説の読み心地に似ている... -
海外ロマンス
ライムブックスという素晴らしい翻訳レーベルが(ほぼ)休刊になったから、いち読者の思い出話をさせてくれ
翻訳ロマンス好きなら、ライムブックスを知らない方はいないでしょう。 ご存知、原書房から出ている翻訳ロマンス小説のレーベルです。 「良質のロマンスを、あなたに」「毎月10日に、ときめきをお届け」がキャッチコピー。 この女性が描かれたチラシ、本に... -
海外ロマンス
“後悔男”が好きだったら絶対ハマる! 海外ロマンス小説「誘惑された花嫁」シリーズ
“後悔男”という言葉、ご存知ですか? 韓国の女性向けロマンス作品のいちジャンルで、自分がヒロインにしたひどい行動、ぞんざいに扱った行為などをあとではちゃめちゃに後悔する男(ヒーロー)を指す言葉。 韓国語では「후회남」と書きます。 それこそ韓国... -
海外ロマンス
誇張ぬきで100回以上は読み返した海外ロマンス小説9作+α【ファンタジー・SF編】
“海外ロマンス小説”というジャンルをご存知ですか? 簡単にいうと、海外(特にアメリカ・イギリス・カナダ・オーストラリアなど)の作家が書いたラブストーリー小説です。特徴はなんと言っても「ハッピーエンド」! そう、幸せな気持ちで読了することが約...
1